יום רביעי, 16 ביולי 2014

למי שייכת זכות היוצרים בראיון עיתונאי?

בין סוגי היצירות העשויות ליהנות מההגנה שמקנה חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2008 כלולה גם היצירה הספרותית.

בסעיף 1 לחוק מוגדרת היצירה הספרותית כ"יצירה – לרבות יצירה המבוטאת בכתב הרצאה, טבלה, לקט, ותוכנת מחשב". על מנת שהיצירה תהיה מוגנת בזכות יוצרים עליה להיות יצירה מקורית, כלומר, יצירה שמקורה ביוצר ושאינה מועתקת. בנוסף עליה להיות פרי השקעה ומאמץ מינימליים של יוצרה, ועליה לגלם מידת מה של יצירתיות.

כתבה עיתונאית העומדת בסטנדרטים אלו תהיה מוגנת בזכות יוצרים. זכות זו לא תמנע ממי שאינו בעל הזכות בכתבה לעשות שימוש בעובדות המובאות בה, אלא רק בדרך הביטוי שלהן בכתבה, כלומר, הדרך בה הובעו העובדות, אופן ניסוחן, העריכה וכיו"ב. טבע הדברים הוא שבעל זכות היוצרים הוא יוצר היצירה, הכתב, במקרה זה, ואולם, זכות יוצרים (או למצער חלק מהיבטיה) היא זכות הניתנת להעברה. כך למשל קובע החוק כיזכות יוצרים ביצירה שיצר עובד במסגרת עבודתו ובמהלכה היא של המעביד, אלא אם כן הוסכם אחרת.

ואולם, אין בכך בכדי לגרוע מדרישת הסף כי היצירה תהיה יצירה מקורית פרי עטו של הכתב/העובד בכדי שתזכה להגנת זכות יוצרים. ככל שמדובר בכתבה שאינה העתקה אלא טקסט מקורי אותו חיבר הכתב, נראה שדרישה זו מתקיימת.

סיטואציה משפטית מורכבת יותר מתעוררת  כאשר מדובר בכתבה שהיא ראיון עיתונאי. מצד אחד, רוב התוכן המובא בכתבה הם תשובות שניתנו על ידי המרואיין, שאינו הכתב/היוצר. יחד עם זאת, לכתב הבוחר לשאול את השאלות ואשר קובע את סדרן ואת "קצב" הראיון, תפקיד לא פחות חשוב ביצירת התוצר הסופי. האם מוצדק להקנות ליצירה שכזו זכות יוצרים? במידה שכן, לצד מי תקום הזכות? מיהו היוצר בכתבה מסוג זה? 

דיון בשאלה זו נערך לאחרונה בבית משפט השלום בתל-אביב בתביעה שנדונה בפני כבוד השופטת רונית פינצ'וק אלט (ת"א 57588-05-12 דנון תקשורת תדמיתית בע"מ נ' רחל שלי יחימוביץ', פס"ד מיום 3.7.2014). 

המדובר בתביעה שהגישה החברה המוציאה לאור את המקומון "מודיעין ניוז", כנגד חברת הכנסת שלי יחימוביץ',  וזאת, לאחר שחברת הכנסת יחימוביץ' פרסמה באתרה חלקים מראיון שנערך עם אחד מראשי מטה הבחירות שלה ושפורסם לראשונה במקומון הנ"ל.

במסגרת טענות ההגנה שהועלו על-ידי הנתבעת עלתה הטענה כי ראיון עיתונאי, מטבעו, אינו בגדר יצירה מקורית של הכתב, וזאת, כיון שעיקרו תשובות שמקורן במרואיין. הנתבעת טענה שתפקידו של המראיין הוא תפקיד טכני שמתמצה בקליטת אמירות המרואיין, ומשכך אין הראיון בגדר יצירה הראויה ליהנות מהגנת זכות היוצרים. 

בהתייחס לטענה זו, ובהשראת פסיקות שניתנו על-ידי ערכאות שונות בארה"ב, מנה בית המשפט שלוש גישות אפשריות ביחס לשאלת קיומה של זכות יוצרים בראיון עיתונאי,  ואשר כל אחת מהן אומצה ע"י ערכאות שונות בארה"ב, במקרים שונים:

1. גישת המראיין כמחבר -  הגישה לפיה קיימת זכות יוצרים בכתבה מסוג ראיון, זכות המוקנית באופן בלעדי למראיין, מי שאמון על דרך הבניית השיחה שהיא עיקר הביטוי הספרותי בראיון.

2. גישת המרואיין כמחבר – הגישה לפיה קיימת זכות יוצרים בראיון, זכות המוקנית באופן בלעדי למרואיין שהוא מקור עיקר הכתבה, ואשר מעמדו דומה לשל מרצה המעביר הרצאה המסוכמת על-ידי תלמידיו, מבלי שהללו הופכים בכך לבעלי זכויות בתוצר המוגמר.

3. גישת המראיין והמרואיין כבעלים במשותף בראיון – גישת ביניים, אשר לדעת כבוד השוטפת פינצ'וק אלט משקפת נכונה את המציאות העובדתית ביחס לכתבה מסוג ראיון, לפיה קיימת זכות יוצרים בכתבה מסוג ראיון שהיא יצירה שביצירתה שותפים הן המראיין והן המרואיין,  תוך שבכוונת שניהם למזג את תרומת כל אחד מהם לכדי יצירה משותפת אחת, וזאת, מבלי שתרומתו של כל אחד מהם מאיינת את תרומתו של משנהו.

המשמעות המעשית-משפטית של שותפות זו הינה, בין היתר, קיומה של זכות תביעה עצמאית של כל אחד מהשותפים כנגד גורם אחר שהפר את זכות היוצרים ביצירה, זכות שאינה מונעת מהשותף האחרון לכלכל את צעדיו בדרך אחרת. במקרה ספציפי זה, טענת המקומון הייתה כנגד ח"כ יחימוביץ' – ולא כנגד המרואיין עצמו – ומשכך, בהתאם להנחה זו, קבע בית המשפט כי למקומון עומדת האפשרות לתבוע את ח"כ יחימוביץ' בגין השימוש בראיון, הגם שמדובר בראיון של אחד מראשי המטה שלה, באשר ח"כ יחימוביץ' שאינה בעלת זכויות בראיון, היא שעשתה בו שימוש לצרכיה, ולא המרואיין. 

ואולם, חרף זאת, דחה בית המשפט בסופו של יום את התביעה, וזאת, לאחר שקבע כי שימושה של ח"כ יחימוביץ' בראיון הינו "שימוש הוגן" מותר ביצירה (ועל כך נשתדל להרחיב בהזדמנות אחרת). 







יום חמישי, 23 בינואר 2014

כמה מילים על פרשת משפטים בעקבות פטירתה של שולמית אלוני

הבוקר הלכה לעולמה השרה וחברת הכנסת לשעבר שולמית אלוני ז"ל. אשה רבת פעלים אשר יש שדרשו את פעלה לשבח ויש שדרשו אותו לגנאי.

דווקא כעת מצאתי לנכון להעלות בבלוג דברים שאמרה אלוני על דוכן הכנסת בשנת 1967, במהלך הדיון על חקיקת חוק השומרים. המדובר בחוק שמטרתו הייתה להסדיר את אחריותם של שומרים על הנכס עליו שמרו, למשל במקרה שאבד או ניזוק תחת ידם. 

מי שבקיא ולו במעט בנבכי המשפט העברי יודע כי נושא אחריות השומרים קיבל בו מקום מרכזי. הסוגיות התלמודיות העוסקות בדיני השומרים והמצויות בעיקרן במסכת בבא מציעא, נלמדות בעיון רב בישיבות מזה דורות. הבסיס לדינים אלו, נמצא בפרשת משפטים אותה קוראים השבת בבתי הכנסת כפרשת השבוע.

והנה בבוא הכנסת לחוקק חוק שומרים ישראלי מודרני הוחלט בתחילה לכנותו "חוק שמירת נכסים". חלק מחברי הכנסת התנגדו לשם זה וסברו שמן הראוי לקרוא לחוק "חוק השומרים" וליצור בכך רצף היסטורי מסוים בין הדין העברי הקלאסי לחקיקת הכנסת. שולמית אלוני הייתה בין המצדדות בכך. אלו הדברים שאמרה בעניין על דוכן הכנסת:

"כשהתחלנו לעסוק בחוק זה בוועדה, חוק שהוא למעשה הפיכתה או תרגומה של המג'לה ושל הוראות אחרות לקודכס ישראלי על יסוד המשפט העברי, לא הבינותי במה עוסקים כשדובר ב'שמירת נכסים', עד אשר ראיתי את הסעיפים. והנה מסתבר לי כי המדובר ב'הלכות שומרים' כפי שלמדנו בבית הספר הן בתנ"ך והן בגמרא. ומובן שזו הייתה האסוציאציה הראשונה בשעה שעברתי על החומר. שאלתי לתומי על שום מה אין קוראים לחוק זה 'חוק השומרים' אלא 'חוק שמירת נכסים'. אמרו לי שאמנם ההצעה המקורית הייתה לקרוא לו 'חוק השומרים' אבל אז התעוררה אצל אנשים רבים אסוציאציה של 'השומר' בגליל, 'השומר הצעיר' ושומרים אחרים שכבודם במקומם מונח. 

נדמה לי כי דווקא העובדה שבשעה שדנים בחוק העברי אשר עוסק בשמירת נכסים, וכולו בנוי על ארבעה שומרים שבמקרא, והאסוציאציה איננה נמשכת לאותם דיני שומרים - עובדה זו דווקא מעוררת הרהור רציני אם הכנסת נהגה נכון עד עכשיו - ולפנינו עוד שנים רבות מאוד - בכך שניתקה מילים, סמלים, מושגים וקשרים אסוציאטיביים אשר יכולים ליצור זיקה למורשת, לעבר, לערכי תרבות, בייחוד תחום שאנחנו כל כך גאים בו, שהרי מבחינת  התחיקה הסוציאלית עמנו הוא שנתן את היסוד למחשבה המערבית בתחום זה.

עבדתי בהוראה מספר שנים וחבל היה לי כמורה ששעה שנתקבל בכנסת חוק הגנת השכר, לא קראו לו חוק למניעת הלנת שכר, כדי שהמורה שעה שהיא מלמדת את הפסוק "לא תלין פעולת שכיר" תוכל להמחיש את הדברים ולומר דין זה שנתקבל בתורה הנה קיים היום. זוהי משמעותה של רציפות, כך יוצרים קשר אסוציאטיבי שהוא חושב ומחנך. זוהי אולי הרציפות הטובה ביותר והמאחדת את כולנו ובצדה אין שום הוראות של כפייה דתית או כפייה לאומית, מפני שהבסיס האתי והמשפטי הזה הוא בסיס לחשיבה מודרנית בכלל בתחום המשפטי, ואין להתבייש ואין להתכחש לעובדה שמקורו באותו יסוד שעם ישראל יצר בתקופה שיצר את תורתו. באותה מידה חרה לי כאשר נתקבל חוק פיצויי פיטורים, שמקורו למעשה בפסוק "לא תשלחנו ריקם, הענק תעניק לו" - שהרי המילה מענק חייבת הייתה להישמר בשם החוק. חבל לי שמורה בבית הספר לא יכולה הייתה להצביע על הקשר האסוציאטיבי בין חוק זה לבין פסוק זה. ולא רק מורה בבית הספר - גם באוניברסיטה רבים אינם יודעים על זיקת הגומלין בין השניים. אני רוצה שילדי, שעה שלומדים זאת, ידעו שאין זו מצווה מהתנ"ך שאין לה חיוב, אלא שיש לה קשר עם המציאות היומיומית בישראל". 

ח"כ שולמית אלוני על בימת הכנסת. אי שם בשנות הששים. לא נגענו.

יהיו הדברים (שהובאו בספרו של פרופ' מנחם אלון, המשפט העברי, כרך ג' ע' 1421-1422) לזכרה.